NAMA-NAMA BULAN [語源(ASAL KATA)]
BUKU PANDUAN STRATEGI GUNA MENGHADAPI UJIAN KEMAMPUAN BAHASA JEPANG LEVEL 2 (Pemahaman Tata Bahasa Untuk N2 dan N3 Sekarang) =SAMPLE= [HASIL KARYA (作品)]
日本語能力試験対策文法理解2級 (現在のN2 & N3、初版)。
このテキストは日本語能力試験レベルN2のインドネシア人の受験者対象し作成しました。17UNIT(170文法・例文とインドネシア語訳、70ページ)からなり、さらにさまざまな尊敬語を含んでいます。
注文方法:
下記メールアドレスに住所・名前・電話番号・注文部数をお知らせください。
代金前払となりますので、テキスト代の振り込みが確認でき次第、テキストを郵送いたします。
なお、確認・発送等は週末に行いますので、週初めに振り込された方はすぐに発送できませんのでご了承ください。
テキスト代 : 2000円(送料込)
振り込み先 : ゆうちょ銀行(郵貯口座番号:12320-39222661、 名義:MOHAMMAD HASAN 店番 238)
メールアドレス : moh_83japan*yahoo/dot/co/dot/jp (*は@に変換してください)
電話番号 : 09042146594.
インドネシア国内で注文する場合は、メールアドレス:shee_k83*yahoo.com (*は@に変換してください、SISKA 宛) ご連絡ください(但し、インドネシア語または英語のみ)。お手頃な値段、部数が多ければ交渉できます。
お気軽にメールをください。
Buku panduan tata bahasa level N2 (termasuk N3 juga) ini saya susun atas prakarsa guna membantu orang Indonesia yang ingin mengikuti ujian level N2 /N3 dan meningkatkan kemampuan pemahaman bahasa Jepang lebih dalam tentunya. Buku ini terdiri atas 17 UNIT (170 pola tata bahasa dengan contoh kalimat dan terjemahannya, kurang lebih 70 halaman), ditambah daftar ragam bahasa halus/sopan. Indeks tidak disertakan karena sudah diurut berdasarkan abjad hiragana AKASATANAHAMAYARAWA (AIUEOKAKIKUKEKO,,,dst.). Harga 2.000 yen sudah termasuk biaya pengiriman. Buku panduan akan dikirim jika uang sudah ditransfer lewat pos YUCHO BANK (NO.REK 12320-39222661, NO.CABANG:238 (jika transfer dari bank lain), pemilik rekening: MOHAMMAD HASAN), lalu mengirim email konfirmasi dengan mencantumkan nama serta alamat yang jelas. Email: moh_83japan*yahoo/dot/co/dot/jp (Untuk email, ganti *dengan @) HP: 09042146594 (softbank).
*Pemesanan buku juga bisa dilakukan di Indonesia, contact person SALES REPRESENTATIVE:
SISKA, shee_k83*yahoo/dot/com (ganti * dengan @), NO.HP: 081802059962.
Alamat rekening: Bank Mandiri atas nama Mohammad Nazar, account number: 121 000 518 928 1
** Untuk sementara kami hanya menyediakan buku Level 2 (gabungan N2 dan N3) saja, sementara Level 1 (N1) masih dalam proses.
Untuk Jakarta Kota dan Bandung Kota harga buku Rp 40.000 tanpa ongkos kirim. Untuk daerah peripheral (pinggiran) sekalipun Tangerang, Depok, dkk, harga Rp 50.000 dengan transfer kilat. Daerah Operasi I (DKI, Banten dan Jawa Barat).
Untuk Daerah Operasi II (Jateng, DIY, Jatim) harga Rp 55.000. Untuk di luar Jawa, Daerah Operasi III (Bali, Sumatera, Kalimantan dan Sulawesi) harga jadi 60.000 (kiriman tdk ada express). Untuk Daerah Operasi IV (NTB, NTT, Maluku dan Irja) harga Rp 70.000.
Untuk pemesanan di atas 10 buku dikenakan potongan harga: Rp 5000,-
Pemesanan di atas 50 buku dikenakan potongan harga : Rp 10.000,-/buku
UNIT 1
1. Aあげく/あげくにB
Arti: Terus-menerus dan tetap melakukan A, akhirnya /akibatnya menjadi B. Umumnya diikuti oleh bentuk lampau (~TA+ageku), suatu hasil yang buruk /tidak diharapkan disebabkan oleh perilaku yang buruk pula.
Contoh:
・彼(かれ)はお酒(さけ)を飲(の)んだあげく、事故(じこ)をおこしてしまった。
Karena ia terus minum sake, akibatnya mengalami kecelakaan.
・無理(むり)な練習(れんしゅう)のあげく、健康(けんこう)を害(がい)してしまった。
Akibat latihan yang dipaksakan, rusaklah kesehatannya.
・店(みせ)の商品(しょうひん)に対(たい)してさんざん文句(もんく)を言(い)ったあげく、その人(ひと)はお
金(かね)を払わずに持(も)っていってしまった。
Karena terus-terusan mengomel pada barang dagangan di toko itu, alhasil orang itu membawanya
pergi tanpa membayar.
・迷(まよ)ったあげくに、DVDを買(か)ってしまいました。 Setelah bingung, akhirnya beli juga DVD.
2. AあまりB
Arti: Saking/terlalunya sifat A, B jadinya. Biasanya bersifat negatif kadang positif (suatu sindiran misalnya). KS I (~さ+の+あまり)、KS II (な+あまり)、KK lampau (~た+あまり)
Contoh:
・生活(せいかつ)の苦(くる)しさのあまり、自殺(じさつ)さえ考(かんが)えた。
Saking pedihnya hidup, sampai-sampai berpikiran mau bunuh diri.
・働(はたら)き過(す)ぎたあまり、彼(かれ)はとうとう病気(びょうき)になってしまった。
Terlalu banyak bekerja, akhirnya dia jatuh sakit.
・彼(かれ)は几帳面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも見逃(みのが)せない。
Saking rapinya, kesalahan kecil pun tak luput dari penglihatannya.
・おかしさのあまり、笑(わら)うのは堪(こら)えられなかった。
Saking lucunya, tak bisa menahan tawa.
........dan seterusnya (sampai UNIT 17)
penyusun,
-emhas-







